Překlad "teď tahle" v Bulharština

Překlady:

сега тази

Jak používat "teď tahle" ve větách:

Teď tahle situace, myslím, že v sázce je víc.
Тази ситуация в момента, мисля че е заложено доста.
A teď tahle nešikovná finta s vaším dotazníkem.
А сега тъй неуместно превключихте на въпросника.
Edie Murphy? - A s kým teď tahle kráska sdílí titul Draq Queen?
Кой да предполага, че тази магьосница един ден ще дели титлата с мен?
Měla jste takový životní start a teď tahle... hloupost!
Имаше такъв добър старт в живота, a сега това безумие!
Když to vidím, myslím na naše předky, kteří bojovali za to čím teď tahle krajina je.
Когато погледна това, аз мисля за предците ни, борили се да направят тази страна, това, което е.
A teď tahle neefektivní, směšná kampaň.
А сега тази некадърна и смехотворна кампания.
A teď tahle poslední věc, přesouvání detektivů z případu.
И сега последното, изваждане на детектив от случая.
Damien, Baxter, Garza a teď tahle mrtvá žena.
Деймиън, Бакстър, Гарза, а сега и тази убита жена.
Ale teď, tahle královna promenády si jde užít skvělý moment.
Но засега, това парти ще трябва да бъде прекъснато!
Teď, tahle tady pijící Long Island ice tea, bingo.
Сега, тази тук, дето пие коктейл "Лонг Айлънд", бинго!
Teď, tahle naše přítelkyně s cigaretou, když je ochotná riskovat rakovinu plic, je taktéž ochotná riskovat nějakou pohlavní chorobu.
Сега, нашата приятелка тук, с цигарата. Ако е готова да рискува с рак на белите дробове, значи е готова да рискува и с венерическа болест.
Teď, tahle, pracovala v Mossadu, má zapečetěné spisy.
Тази личност е бивш агент на Мосад, поверителна информация.
Bůh ví, že si teď tahle nemocnice nemůže dovolit další přešlap.
Не можем да си позволи нова грешка.
Velký duch, skvělá posluchačka... a teď tahle sexy matka Tereza?
Чудесна спирала, чудесен слушател и сега това секси нещо за Майка Тереза?
A teď tahle ženská pošpinila samotné slovo Mandalorian.
Сега тази жена очерня името на мандалорианците.
Ale právě teď tahle žena potřebuje naši pomoc.
Но сега тази жена има нужда от помощта ни.
Vyvoláváš hospodské rvačky? Odmítáš El Paso? A teď tahle kravina?
Биеш се по баровете, отказа сее от Ел Пасо, сега и тия приказки?
A teď... tahle jediná šance může být pryč kvůli jedné hloupé chybě.
И сега... тази единствена възможност, може да се изпари, заради една глупава грешка.
Teď, tahle věc Pete... ta teď není vážným problémem.
Сега, Пийт, важното е, че не са те истинският проблем.
A teď tahle pochybná existence chce zabít mého manžela, - takže ho musíte zatknout.
Сега мъжът ми е на мушка, затова трябва да го арестувате.
Teď tahle sračka Jack Valliant může být tak hodný, že tenhle příběh nepoužije, až se mu dostane na stůl.
Тоя Джак Валиънт - тая фуста, може да е безгласна буква. Просто пионка зад бюро, но екипът му няма да се поколебае.
Před tebou je teď tahle část života.
Тази част от живота ти се развива.
Ten hluk je sem nalákal a teď tahle část povoluje.
Шумът ги е привлякъл и тази част от оградата поддава.
Ne teď. Tahle ženská mi ukradla identitu, Seeley.
Тази жена открадна самоличността ми, Сийли.
Teď tahle jednotka dostane všechny, kteří jeli ve Fitoriho smrti.
Този отдел ще повали всеки който е замесен в смъртта на Фитори.
Balíval jsem si tabák do papírků, potom jsem vložil filtr, a teď tahle párová hovadina.
Като малък пушех правени. След това измислиха филтрите, сега тези глупости.
Začala jsi tím ošklivým článkem a teď tahle divoká tvrzení o tom, že jsme tě drogovali.
Първо, започна с тази ужасна статия, а сега и твърдиш, че те дрогираме.
Tři těla, všechna spojená a teď tahle záhada kolem naší hlavní podezřelé, i když je pod zámkem.
Три жертви, всичките свързани, а нашият главен заподозрян, дори докато е в ареста, попада в необичайни обстоятелства.
Teď, tahle série nám řekla, že potřebuješ pokrýt tuhle vzdálenost za méně než 0, 21 vteřiny, jestli chceš zachránit Iris před Savitarem.
[Асансьор несъстоятелност] Аз просто не виждам защо сте защитата на жълто човек.
1.2115588188171s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?